I am already registered - Login:


Don't have an account yet?

Click here to register


Silver & Porcelain

Monday 15 September 2014, 02.00 PM



Filter

X
Department

search


My Search

If you would like “My Search” to save the search term "" and to be notified in the future when we find a corresponding object, please click here.
reset

Sortieren


RARE MODEL OF AN 'AUGUSTUS REX' GREAT CRESTED GREBE,Meissen, model by Johann Joachim Kändler, ca. 1734. Naturalistically modelled. Blue AR monogram on the unglazed base. H 48 cm. Restoration on both feet, beak and reed leaves, small chip on head feathers. Provenance: - From the Royal Collections, Friedrich August II. Elector of Saxony, King August III. (1696-1763), Dresden. - Gut Aabach, Risch am Zuger See.

Meissen, Modell Johann Joachim Kändler, um 1734.
Naturalistisch modelliert und staffiert, das Gefieder in Braunschattierungen und Lachsrosa und schwarz und gelb geringelten Füssen. Der mit seegrün-gelbem Schilf bewachsene Felsen staffiert in Braunschattierungen und Purpur. Blaues AR-Monogramm auf dem unglasierten Sockel. H 48 cm. Restaurierung an beiden Füssen, Schnabel und Schilfblättern, kleine Bestossung an Kopffedern.
RARE MODEL OF AN 'AUGUSTUS REX' GREAT CRESTED GREBE,Meissen, model by Johann Joachim Kändler, ca. 1734. Naturalistically modelled. Blue AR monogram on the unglazed base. H 48 cm. Restoration on both feet, beak and reed leaves, small chip on head feathers. Provenance: - From the Royal Collections, Friedrich August II. Elector of Saxony, King August III. (1696-1763), Dresden. - Gut Aabach, Risch am Zuger See.
RARE MODEL OF AN 'AUGUSTUS REX' GREAT CRESTED GREBE,Meissen, model by Johann Joachim Kändler, ca. 1734. Naturalistically modelled. Blue AR monogram on the unglazed base. H 48 cm. Restoration on both feet, beak and reed leaves, small chip on head feathers. Provenance: - From the Royal Collections, Friedrich August II. Elector of Saxony, King August III. (1696-1763), Dresden. - Gut Aabach, Risch am Zuger See.

Sold for CHF 144 000

IMPORTANT, LARGE 'MAJOLICA' PORCELAIN 'ISTORIATO' ALBARELLO , 'A QUARTIERI', Faenza, ca. 1540-1550. Cylindrical, slightly conical vessel with circumferential profiled rings on the top and on the bottom. The front with a scene from the Stations of the Cross, depicting Christ on his way to Golgotha. at the moment he stumbles and Saint Veronica hands him the sudarium (sweat-cloth) which already shows the features of Christ. The scene takes place in a crowd of Roman soldiers, with an antique cityscape in the background. Framed by a green laurel wreath with yellow fruit, on a background of tendril borders with grotesque figures in blue, yellow and green in the 'Quartieri' style. The top of the scene is adorned by an inscription accentuated in blue: 'ZUCCARUM BUGULOSATUM'. Remains of old provenance labels 'Collection Scalea'. H 48.5 cm, D 32 cm. Small repairs and some chipping of the glaze. Provenance: - Collezione dei Principi Lanza di Scalea, Palermo. - Private collection, Rome. 'Zuccarum buglosatum' means 'candied ox tongue' (Rudolf E.A. Drey, Apothecary Jars, 1978, page 238). This scene goes back to a series of woodcuts with depictions of the 'Passion of Christ' by Girolamo de Grandi from 1538, a copy of which must have been available to the artist in the majolica workshop, such as the one from the British Museum (see image). (Our special thanks goes to Dr. Stefanie Meier-Kreiskott for pointing out this example to us.) Both of these Albarelli are exceptional pieces of art and are part of a group of important large Albarelli 'istoriati' in the Faenza 'a quartieri' style. This type of decoration is typical for the Faenza workshops, and can be substantiated by two apothecary jars in the Louvre in Paris, signed 'FATE IN FAENZA' . (C. Ravanelli Guidotti, Thesaurus di opere della tradizione di Faenza, Faenza 1998, page 391). A comparable Albarello from this series, from Faenza, by Baldassare Manara, with a depiction of the Holy Family, formerly from the collection of M.P. Botkin in Petrograd, is presently in the Hermitage Museum in Saint Petersburg (Inv.No. F 2133). (Ivanova E., Il secolo d'oro della maiolica. Ceramica italiana dei secoli XV-XVI dalla raccolta del Museo Statale dell' Ermitage, 2003, page 42 No.10). For further majolica porcelain attributed to Baldassare Manara, see Ravanelli Guidotti, Baldassare Manara faentino, pittore di maioliche nel Cinquecento, Ferrara, 1996, page 194. In 1999, Giuliana Gardelli attributed a group of majolica porcelain with a similar decoration to the workshops of Guido da Merlino and Guido Durantino from Urbino. (Italika, Maiolica Italiana del Rinascimento, 1999, pages 258-260, No. 111). CHF 90 000.- / 120 000.- € 75 000.- / 100 000.-

Faenza, um 1540-1550.
Zylindrische, leicht konische Form mit umlaufenden Profilringen am unteren und oberen Ende. Dargestellt eine Szene aus dem Kreuzweg Christi, auf seinem Weg nach Golgota, im Moment als er stürzt und ihm die Heilige Veronika das Schweisstuch reicht, das bereits die Geschichtszüge Christi zeigt. In einem Menschengetümmel von römischen Soldaten vor einem antiken Stadtprospekt. Umrahmt von einem grünen Lorbeerkranz, von gelben Früchten zusammengefasst und auf einem Hintergrund von lebhaften, horizontalen Blattrankenbordüren mit Grotesken in Blau, Gelb und Grün im 'Quartieri' Stil. Die Szene von einem weissen, blau gehöhten Schriftband bekrönt, betitelt 'ZUCCARUM BUGULOSATUM'. Reste von alten Provenienz-Etiketten 'Collection Scalea'. H 48,5 cm, D 32 cm. Kleine Reparaturen und Absplitterungen der Glasur.
IMPORTANT, LARGE 'MAJOLICA' PORCELAIN 'ISTORIATO' ALBARELLO ,  'A QUARTIERI', Faenza, ca. 1540-1550. Cylindrical, slightly conical vessel with circumferential profiled rings on the top and on the bottom. The front with a scene from the Stations of the Cross, depicting Christ on his way to Golgotha. at the moment he stumbles and Saint Veronica hands him the sudarium (sweat-cloth) which already shows the features of Christ. The scene takes place in a crowd of Roman soldiers, with an antique cityscape in the background. Framed by a green laurel wreath with yellow fruit, on a background of tendril borders with grotesque figures in blue, yellow and green in the 'Quartieri' style. The top of the scene is adorned by an inscription accentuated in blue: 'ZUCCARUM BUGULOSATUM'. Remains of old provenance labels 'Collection Scalea'. H 48.5 cm, D 32 cm. Small repairs and some chipping of the glaze. Provenance: - Collezione dei Principi Lanza di Scalea, Palermo. - Private collection, Rome. 'Zuccarum buglosatum' means 'candied ox tongue' (Rudolf E.A. Drey, Apothecary Jars, 1978, page 238). This scene goes back to a series of woodcuts with depictions of the 'Passion of Christ' by Girolamo de Grandi from 1538, a copy of which must have been available to the artist in the majolica workshop, such as the one from the British Museum (see image). (Our special thanks goes to Dr. Stefanie Meier-Kreiskott for pointing out this example to us.) Both of these Albarelli are exceptional pieces of art and are part of a group of important large Albarelli 'istoriati' in the Faenza  'a quartieri' style. This type of decoration is typical for the Faenza workshops, and can be substantiated by two apothecary jars in the Louvre in Paris, signed 'FATE IN FAENZA' . (C. Ravanelli Guidotti, Thesaurus di opere della tradizione di Faenza, Faenza 1998, page 391). A comparable Albarello from this series, from Faenza, by Baldassare Manara, with a depiction of the Holy Family, formerly from the collection of M.P. Botkin in Petrograd, is presently in the Hermitage Museum in Saint Petersburg (Inv.No. F 2133). (Ivanova E., Il secolo d'oro della maiolica. Ceramica italiana dei secoli XV-XVI dalla raccolta del Museo Statale dell' Ermitage, 2003, page 42 No.10). For further majolica porcelain attributed to Baldassare Manara, see Ravanelli Guidotti, Baldassare Manara faentino, pittore di maioliche nel Cinquecento, Ferrara, 1996, page 194. In 1999, Giuliana Gardelli attributed a group of majolica porcelain with a similar decoration to the workshops of Guido da Merlino and Guido Durantino from Urbino. (Italika, Maiolica Italiana del Rinascimento, 1999, pages 258-260, No. 111). CHF 90 000.- / 120 000.- € 75 000.- / 100 000.-
IMPORTANT, LARGE 'MAJOLICA' PORCELAIN 'ISTORIATO' ALBARELLO , 'A QUARTIERI', Faenza, ca. 1540-1550. Cylindrical, slightly conical vessel with circumferential profiled rings on the top and on the bottom. The front with a scene from the Stations of the Cross, depicting Christ on his way to Golgotha. at the moment he stumbles and Saint Veronica hands him the sudarium (sweat-cloth) which already shows the features of Christ. The scene takes place in a crowd of Roman soldiers, with an antique cityscape in the background. Framed by a green laurel wreath with yellow fruit, on a background of tendril borders with grotesque figures in blue, yellow and green in the 'Quartieri' style. The top of the scene is adorned by an inscription accentuated in blue: 'ZUCCARUM BUGULOSATUM'. Remains of old provenance labels 'Collection Scalea'. H 48.5 cm, D 32 cm. Small repairs and some chipping of the glaze. Provenance: - Collezione dei Principi Lanza di Scalea, Palermo. - Private collection, Rome. 'Zuccarum buglosatum' means 'candied ox tongue' (Rudolf E.A. Drey, Apothecary Jars, 1978, page 238). This scene goes back to a series of woodcuts with depictions of the 'Passion of Christ' by Girolamo de Grandi from 1538, a copy of which must have been available to the artist in the majolica workshop, such as the one from the British Museum (see image). (Our special thanks goes to Dr. Stefanie Meier-Kreiskott for pointing out this example to us.) Both of these Albarelli are exceptional pieces of art and are part of a group of important large Albarelli 'istoriati' in the Faenza 'a quartieri' style. This type of decoration is typical for the Faenza workshops, and can be substantiated by two apothecary jars in the Louvre in Paris, signed 'FATE IN FAENZA' . (C. Ravanelli Guidotti, Thesaurus di opere della tradizione di Faenza, Faenza 1998, page 391). A comparable Albarello from this series, from Faenza, by Baldassare Manara, with a depiction of the Holy Family, formerly from the collection of M.P. Botkin in Petrograd, is presently in the Hermitage Museum in Saint Petersburg (Inv.No. F 2133). (Ivanova E., Il secolo d'oro della maiolica. Ceramica italiana dei secoli XV-XVI dalla raccolta del Museo Statale dell' Ermitage, 2003, page 42 No.10). For further majolica porcelain attributed to Baldassare Manara, see Ravanelli Guidotti, Baldassare Manara faentino, pittore di maioliche nel Cinquecento, Ferrara, 1996, page 194. In 1999, Giuliana Gardelli attributed a group of majolica porcelain with a similar decoration to the workshops of Guido da Merlino and Guido Durantino from Urbino. (Italika, Maiolica Italiana del Rinascimento, 1999, pages 258-260, No. 111). CHF 90 000.- / 120 000.- € 75 000.- / 100 000.-

Sold for CHF 75 000

IMPORTANT, LARGE 'MAJOLICA' PORCELAIN 'ISTORIATO' ALBARELLO 'A QUARTIERI', Faenza, ca. 1540-1550. Cylindrical, slightly conical vessel with circumferential profiled rings on the top and bottom. The front with a scene depicting the Biblical Deluge, framed by a green laurel wreath with yellow fruit, on a background of tendril borders with grotesque figures in blue, yellow and green in the 'Quartieri' style. The top of the scene is adorned by an inscription accentuated in white and blue: 'ZUCCARUM MOLATUM'. Remains of old provenance labels 'Collection Scalea'. H 49 cm, D 33 cm. Small repairs and some chipping of the glaze. Provenance: - Collezione dei Principi Lanza di Scalea, Palermo. - Private collection, Rome. This highly dramatic scene depicts the climax of the Biblical Deluge. The left of the foreground features Noah's Ark with some desperate rejected people attempting to scale the side of the boat in the heart of the flood swallowing those remaining. For this scene, the painter obviously used a copper engraving attributed to Francesco Rosselli (Florence, 1448 -1513) from ca. 1470/90, presently in the British Museum. The main motif of this scene, i.e. the male figure dressed in a loincloth and scaling the Ark is probably the King of the Giants, Org, who apparently saved himself in this manner and was provided with food for months by Noah who took pity on him. For the most part, the painter of the 'albarello' adhered to the details of the copper engraving, and transferred them to the 'albarello'. (Martin Schawe, Sündflut, in: Aviso, Zeitschrift für Wissenschaft und Kultur in Bayern, 4/2013, pages 12-19). CHF 90 000.- / 120 000.- € 75 000.- / 100 000.-

Faenza, um 1540-1550.
Zylindrische, leicht konische Form mit umlaufenden Profilringen am unteren und oberen Rand. Darstellung der biblischen Sintflut, umrahmt von einem grünen Lorbeerkranz, von gelben Früchten zusammengefasst und auf einem Hintergrund von lebhaften, horizontalen Blattrankenbordüren mit Grotesken in Blau, Gelb und Grün im 'Quartieri' Stil. Die Szene bekrönt von einem weissen und blau gehöhten Schriftband 'ZUCCARUM MOLATUM'. Reste von alten Provenienz-Etiketten 'Collection Scalea'. H 49 cm, D 33 cm. Kleine Reparaturen und Absplitterungen der Glasur.
IMPORTANT, LARGE 'MAJOLICA' PORCELAIN 'ISTORIATO' ALBARELLO  'A QUARTIERI', Faenza, ca. 1540-1550. Cylindrical, slightly conical vessel with circumferential profiled rings on the top and bottom. The front with a scene depicting the Biblical Deluge, framed by a green laurel wreath with yellow fruit, on a background of tendril borders with grotesque figures in blue, yellow and green in the 'Quartieri' style. The top of the scene is adorned by an inscription accentuated in white and blue: 'ZUCCARUM MOLATUM'. Remains of old provenance labels 'Collection Scalea'. H 49 cm, D 33 cm. Small repairs and some chipping of the glaze. Provenance: - Collezione dei Principi Lanza di Scalea, Palermo. - Private collection, Rome. This highly dramatic scene depicts the climax of the Biblical Deluge. The left of the foreground features Noah's Ark with some desperate rejected people attempting to scale the side of the boat in the heart of the flood swallowing those remaining. For this scene, the painter obviously used a copper engraving attributed to Francesco Rosselli (Florence, 1448 -1513) from ca. 1470/90, presently in the British Museum. The main motif of this scene, i.e. the male figure dressed in a loincloth and scaling the Ark is probably the King of the Giants, Org, who apparently saved himself in this manner and was provided with food for months by Noah who took pity on him. For the most part, the painter of the 'albarello' adhered  to the details of the copper engraving, and transferred them to the 'albarello'. (Martin Schawe, Sündflut, in: Aviso, Zeitschrift für Wissenschaft und Kultur in Bayern, 4/2013, pages 12-19). CHF 90 000.- / 120 000.- € 75 000.- / 100 000.-
IMPORTANT, LARGE 'MAJOLICA' PORCELAIN 'ISTORIATO' ALBARELLO 'A QUARTIERI', Faenza, ca. 1540-1550. Cylindrical, slightly conical vessel with circumferential profiled rings on the top and bottom. The front with a scene depicting the Biblical Deluge, framed by a green laurel wreath with yellow fruit, on a background of tendril borders with grotesque figures in blue, yellow and green in the 'Quartieri' style. The top of the scene is adorned by an inscription accentuated in white and blue: 'ZUCCARUM MOLATUM'. Remains of old provenance labels 'Collection Scalea'. H 49 cm, D 33 cm. Small repairs and some chipping of the glaze. Provenance: - Collezione dei Principi Lanza di Scalea, Palermo. - Private collection, Rome. This highly dramatic scene depicts the climax of the Biblical Deluge. The left of the foreground features Noah's Ark with some desperate rejected people attempting to scale the side of the boat in the heart of the flood swallowing those remaining. For this scene, the painter obviously used a copper engraving attributed to Francesco Rosselli (Florence, 1448 -1513) from ca. 1470/90, presently in the British Museum. The main motif of this scene, i.e. the male figure dressed in a loincloth and scaling the Ark is probably the King of the Giants, Org, who apparently saved himself in this manner and was provided with food for months by Noah who took pity on him. For the most part, the painter of the 'albarello' adhered to the details of the copper engraving, and transferred them to the 'albarello'. (Martin Schawe, Sündflut, in: Aviso, Zeitschrift für Wissenschaft und Kultur in Bayern, 4/2013, pages 12-19). CHF 90 000.- / 120 000.- € 75 000.- / 100 000.-

Sold for CHF 75 000

SILVER-GILT KOVSH,Moscow 1794. Inspector's mark Alexej Iwanow Wichljajew. With maker's mark. The inside with chased double-eagle and the depiction of a horseman. Cyrillic inscription which can be translated as "For Faith and Loyalty". Handle with the crowned monogram of Tsarina Catherine II. The opposite side of the handle, with a cast double-eagle. The walls engraved with six cartouches depicting the tsarina and referring to the recipient in 18th century Cyrillic script. Freely translated as: "For Ivan the Small/Boy as a thank you for his long service, 20 May 1794". Gilding, rubbed in some areas. L ca. 26.5 cm, 420g. Provenance: German private collection.

Moskau 1794. Beschaumeistermarke Alexej Iwanow Wichljajew. Mit Meistermarke.
Im Innern leichte Wölbung mit getriebenem Doppelkopfadler und einer Reiterdarstellung. Diese umfasst von einer kyrillischen Inschrift, die sich mit "Für Glaube und Treue" übersetzten lässt. Der Griff trägt das bekrönte Monogramm der Zarin Katharina II. Ein weiterer, gegossener Doppelkopfadler befindet sich auf der dem Griff gegenüberliegenden Seite. Auf der Wandung sind umlaufend sechs Kartuschen graviert. Sie zeigen das Bildnis der Zarin und verweisen in kyrillischer Schrift des 18. Jahrhunderts auf den Empfänger dieses Geschenkkovshs. Frei übersetzt: "Für Iwan den Kleinen/ Jungen anlässlich seines langen Dienstes, 20. Mai 1794". Vergoldung stellenweise berieben. L. ca. 26,5cm, 420g.
SILVER-GILT KOVSH,Moscow 1794. Inspector's mark Alexej Iwanow Wichljajew. With maker's mark. The inside with chased double-eagle and the depiction of a horseman. Cyrillic inscription which can be translated as "For Faith and Loyalty". Handle with the crowned monogram of Tsarina Catherine II. The opposite side of the handle, with a cast double-eagle. The walls engraved with six cartouches depicting the tsarina and referring to the recipient in 18th century Cyrillic script. Freely translated as: "For Ivan the Small/Boy as a thank you for his long service, 20 May 1794". Gilding, rubbed in some areas. L ca. 26.5 cm, 420g. Provenance: German private collection.
SILVER-GILT KOVSH,Moscow 1794. Inspector's mark Alexej Iwanow Wichljajew. With maker's mark. The inside with chased double-eagle and the depiction of a horseman. Cyrillic inscription which can be translated as "For Faith and Loyalty". Handle with the crowned monogram of Tsarina Catherine II. The opposite side of the handle, with a cast double-eagle. The walls engraved with six cartouches depicting the tsarina and referring to the recipient in 18th century Cyrillic script. Freely translated as: "For Ivan the Small/Boy as a thank you for his long service, 20 May 1794". Gilding, rubbed in some areas. L ca. 26.5 cm, 420g. Provenance: German private collection.

Sold for CHF 60 000

FLORA DANICA’ SET,Royal Copenhagen, 20th century. SALE ROOM NOTICE: 1 small plate with 2 small rim chips, 1 soup plate with small rim chip. Painted with botanical species, titled with their Latin names on the back. With gilt rims. Comprising: 12 plates, 6 soup plates, 12 side dish plates, 4 open-worked dessert plates, 1 round salad bowl, 1 round bowl, 1 oval bowl, 1 square platter, 1 round tureen with cover, 1 small sauce boat, 1 butter dish, 3 coffee cups and saucers. Underglaze blue wave mark, Royal Copenhagen and Denmark in green, different painters‘ marks. (49)

Royal Copenhagen, 20. Jh.KATALOGKORREKTUR: 1 kleiner Teller mit 2 kleinen Bestossungen, 1 Suppenteller mit 1 bestossenen Randspitze.
Jedes Stück bemalt mit botanischen Spezies, betitelt mit ihren lateinischen Namen auf der Rückseite in Schwarz, die gerippten Ränder vergoldet. Bestehend aus: 12 Speisteller, 6 Suppenteller, 12 Beilagenteller, 4 durchbrochene Dessertteller, 1 runde Salatschüssel, 1 runde Schale, 1 ovale Schale, 1 quadratische Platte, 1 runde Deckelterrine, 1 kleine Sauciere, 1 Butterdose, 3 Kaffeetassen und Untertassen. Unterglasurblaue Wellenmarke, Royal Copenhagen und Denmark in Grün, diverse Malermarken. (49)
FLORA DANICA’ SET,Royal Copenhagen, 20th century. SALE ROOM NOTICE: 1 small plate with 2 small rim chips, 1 soup plate with small rim chip. Painted with botanical species, titled with their Latin names on the back. With gilt rims. Comprising: 12 plates, 6 soup plates, 12 side dish plates, 4 open-worked dessert plates, 1 round salad bowl, 1 round bowl, 1 oval bowl, 1 square platter, 1 round tureen with cover, 1 small sauce boat, 1 butter dish, 3 coffee cups and saucers. Underglaze blue wave mark, Royal Copenhagen and Denmark in green, different painters‘ marks. (49)
FLORA DANICA’ SET,Royal Copenhagen, 20th century. SALE ROOM NOTICE: 1 small plate with 2 small rim chips, 1 soup plate with small rim chip. Painted with botanical species, titled with their Latin names on the back. With gilt rims. Comprising: 12 plates, 6 soup plates, 12 side dish plates, 4 open-worked dessert plates, 1 round salad bowl, 1 round bowl, 1 oval bowl, 1 square platter, 1 round tureen with cover, 1 small sauce boat, 1 butter dish, 3 coffee cups and saucers. Underglaze blue wave mark, Royal Copenhagen and Denmark in green, different painters‘ marks. (49)

Sold for CHF 20 400

VERY RARE LIDDED POT WITH AUSGSBURG GOLD CHINESE FIGURES,Meissen, ca. 1720. Painted in the workshop of Bartholomäus Seuter. Round vessel with curved handle. Painted with gold Chinese figures and plants. The convex cover similarly painted and with a profiled finial. Remains of a lustre mark on the bottom of the pot. Minimal chipping on the bottom and on the cover. H 14.8 cm. (2) Provenance: - Probably from the collection of the Margravine Magdalene Wilhelmine von Baden-Durlach (1677-1742) - Inherited by the Margraves and Grand Dukes of Baden - Auction by the Margraves of Baden, Sotheby's, Baden-Baden, 5. 10 1995, Lot 1322. Acquired by a Swiss private collector in this auction.

Meissen, um 1720. Bemalung in der Werkstatt Bartholomäus Seuter.
Die bauchige Form mit seitlichem Schlaufenhenkel, bemalt mit radierten Goldchinesen zwischen Pflanzen, auf einer Konsole mit Draperieren, am Rand eine umlaufende Lambrequinbordüre. Der gewölbte Deckel ähnlich bemalt und mit einem profilierten Kugelknauf. Reste einer Lüstermarke 'vor' auf der Unterseite des Topfes. Min. Bestossungen auf der Unterseite des Topfs und des Deckels. H 14,8 cm. (2)
VERY RARE LIDDED POT WITH AUSGSBURG GOLD CHINESE FIGURES,Meissen, ca. 1720. Painted in the workshop of Bartholomäus Seuter. Round vessel with curved handle. Painted with gold Chinese figures and plants. The convex cover similarly painted and with a profiled finial. Remains of a lustre mark on the bottom of the pot. Minimal chipping on the bottom and on the cover. H 14.8 cm. (2) Provenance: - Probably from the collection of the Margravine Magdalene Wilhelmine von Baden-Durlach (1677-1742) - Inherited by the Margraves and Grand Dukes of Baden - Auction by the Margraves of Baden, Sotheby's, Baden-Baden, 5. 10 1995, Lot 1322. Acquired by a Swiss private collector in this auction.
VERY RARE LIDDED POT WITH AUSGSBURG GOLD CHINESE FIGURES,Meissen, ca. 1720. Painted in the workshop of Bartholomäus Seuter. Round vessel with curved handle. Painted with gold Chinese figures and plants. The convex cover similarly painted and with a profiled finial. Remains of a lustre mark on the bottom of the pot. Minimal chipping on the bottom and on the cover. H 14.8 cm. (2) Provenance: - Probably from the collection of the Margravine Magdalene Wilhelmine von Baden-Durlach (1677-1742) - Inherited by the Margraves and Grand Dukes of Baden - Auction by the Margraves of Baden, Sotheby's, Baden-Baden, 5. 10 1995, Lot 1322. Acquired by a Swiss private collector in this auction.

Sold for CHF 18 000

RARE LIDDED VASE AS AN ALLEGORY OF WINTER FOR JEAN PÂRIS DE MONTMARTEL,Meissen, Model by J.J. Kändler ca. 1746. From a series of vases depicting the Four Seasons Underglaze blue sword mark. H 41 cm. Restorations.

Meissen, Modell J.J. Kändler um 1746.
Aus einer Jahreszeiten Vasengarnitur. Balusterförmig mit grossen Tannenzweigen mit Zapfen appliziert und einer grossen Efeuranke mit sitzendem Vogel, bemalt mit kleinen verstreuten Insekten. Der obere Rand der Vase mit einer umlaufenden Bordüre von herabhängenden Eiszapfen belegt. Der gewölbte Deckel mit Efeuranken und bekrönt mit einem Putto als Allegorie des Winters, einen pelzgesäumten blauen Mantel umgehängt und in der Hand ein kleines Kohlepfännchen. Unterglasurblaue Schwertermarke. H 41 cm. Restaurierungen.
RARE LIDDED VASE AS AN ALLEGORY OF WINTER FOR JEAN PÂRIS DE MONTMARTEL,Meissen, Model by J.J. Kändler ca. 1746. From a series of vases depicting the Four Seasons Underglaze blue sword mark. H 41 cm. Restorations.
RARE LIDDED VASE AS AN ALLEGORY OF WINTER FOR JEAN PÂRIS DE MONTMARTEL,Meissen, Model by J.J. Kändler ca. 1746. From a series of vases depicting the Four Seasons Underglaze blue sword mark. H 41 cm. Restorations.

Sold for CHF 16 800

12 SILVER-GILT PLATES,London 1772/73. Maker's mark Robert Garrard. Rounded form with a fine gadrooned edge. Re-gilt. D ca. 24 cm, total weight 5320g.

London 1772/73. Meistermarke Robert Garrard.
Passige Rundform mit feinem Godronrand. Nachvergoldet. D. ca. 24cm, zus. 5320g.
12 SILVER-GILT PLATES,London 1772/73. Maker's mark Robert Garrard. Rounded form with a fine gadrooned edge. Re-gilt. D ca. 24  cm, total weight 5320g.
12 SILVER-GILT PLATES,London 1772/73. Maker's mark Robert Garrard. Rounded form with a fine gadrooned edge. Re-gilt. D ca. 24 cm, total weight 5320g.

Sold for CHF 13 200

PORCELAIN PICTURE WITH BATHING NYMPHS,Berlin, KPM, ca. 1850. Signed by Otto Wustlich (1819-1886). Rectangular. Stamp, sceptre mark K.P.M and H. Signed Wustlich bottom right. 31.5 x 25.4 cm.

Berlin, KPM, um 1850. Signiert von Otto Wustlich (1819-1886).
Rechteckige Form. Flussuferszene mit teilweise unbekleideten Mädchen nach dem Bad, gruppiert um eine Dame, deren herabgerutschtes Kleid ihre nackte Schulter und Brust entblösst. Blindstempel Zeptermarke, K.P.M und H. Signiert Wustlich unten rechts. 31,5 x 25,4 cm.
PORCELAIN PICTURE WITH BATHING NYMPHS,Berlin, KPM, ca. 1850. Signed by Otto Wustlich (1819-1886). Rectangular. Stamp, sceptre mark K.P.M and H. Signed Wustlich bottom right. 31.5 x 25.4 cm.
PORCELAIN PICTURE WITH BATHING NYMPHS,Berlin, KPM, ca. 1850. Signed by Otto Wustlich (1819-1886). Rectangular. Stamp, sceptre mark K.P.M and H. Signed Wustlich bottom right. 31.5 x 25.4 cm.

Sold for CHF 12 000

COPY OF A LIDDED GOBLET,marked St. Petersburg 1768. Maker's mark Jean-Pierre Ador. Square plinth, the corners each decorated with a ram head and with garlands all around. Round foot with blue enamel, with the engraving "Ador à St. Petersbourg". Vessel with two enamel plaques in sculptured leaf cartouches. Lion heads with red glass eyes, holding a ring, handles with volutes and leaf festoons. The cover decorated with blue enamel and with a crown set with garnets. This goblet is in the style of a vase that was produced by Jean-Pierre Ador in 1768 in St. Petersburg and belonged to the Prince Grigory Grigorievich Orlov. H 33 cm, 2235g.

gemarkt St. Petersburg 1768. Meistermarke Jean-Pierre Ador.
Quadratische Plinthe mit an den Ecken applizierten Widderköpfen und umlaufenden Girlanden. Runder, mit blauem Email verzierter Fuss, der mit einer Gravur "Ador à St. Petersbourg" versehen ist. Auf dem Korpus zwei Emailplaketten in plastischen Blattkartuschen, die 'en grisaille' je eine figürliche Szene zeigen. Löwenköpfe mit roten Glasaugen und Ringhenkeln sowie Voluten und Blattfestons dienen als Griffe. Der Deckel ist ebenfalls mit blauem Email verziert und mit einer mit Granaten besetzten Krone versehen. Offenbar ist dieser Pokal einer Vase nachempfunden, die Jean-Pierre Ador 1768 in St. Petersburg anfertigte und die aus dem Besitz des Fürsten Grigory Grigorievich Orlov stammt. H. 33cm, 2235g.
COPY OF A LIDDED GOBLET,marked St. Petersburg 1768. Maker's mark Jean-Pierre Ador. Square plinth, the corners each decorated with a ram head and with garlands all around. Round foot with blue enamel, with the engraving "Ador à St. Petersbourg". Vessel with two enamel plaques in sculptured leaf cartouches. Lion heads with red glass eyes, holding a ring, handles with volutes and leaf festoons. The cover decorated with blue enamel and with a crown set with garnets. This goblet is in the style of a vase that was produced by Jean-Pierre Ador in 1768 in St. Petersburg and belonged to the Prince Grigory Grigorievich Orlov. H 33 cm, 2235g.
COPY OF A LIDDED GOBLET,marked St. Petersburg 1768. Maker's mark Jean-Pierre Ador. Square plinth, the corners each decorated with a ram head and with garlands all around. Round foot with blue enamel, with the engraving "Ador à St. Petersbourg". Vessel with two enamel plaques in sculptured leaf cartouches. Lion heads with red glass eyes, holding a ring, handles with volutes and leaf festoons. The cover decorated with blue enamel and with a crown set with garnets. This goblet is in the style of a vase that was produced by Jean-Pierre Ador in 1768 in St. Petersburg and belonged to the Prince Grigory Grigorievich Orlov. H 33 cm, 2235g.

Sold for CHF 12 000

LARGE JUG WITH HANDLES,Berlin ca. 1780. Maker's mark Jean Godet. Curved, wooden handle with mascaron and ram’s head. H 51 cm, 2550g.

Berlin um 1780. Meistermarke Jean Godet.
Auf quadratischer Plinthe steil ansteigender Rundfuss mit plastischem Akanthusdekor. Godronierter Nodus. Unterer Teil der Gefässwandung mit kräftiger Godronierung, unterhalb der Schulter umlaufender Mäanderfries. Glattwandiger, sich nach oben verjüngender Hals, breiter Ausgussrand mit plastischem Palmettdekor. Geschwungener, leicht hochgezogener Henkel mit Maskaron und Widderkopf. H. 51cm, 2550g.
LARGE JUG WITH HANDLES,Berlin ca. 1780. Maker's mark Jean Godet. Curved, wooden handle with mascaron and ram’s head. H 51 cm, 2550g.
LARGE JUG WITH HANDLES,Berlin ca. 1780. Maker's mark Jean Godet. Curved, wooden handle with mascaron and ram’s head. H 51 cm, 2550g.

Sold for CHF 9 600

LARGE, LIDDED BEAKER,Wroclaw ca. 1700. Maker's mark Christian Mentzel. Round, profiled base. Conical vessel with embossed wall. Three cartouches with engraved floral depictions. Engraved, crowned monogram. Matching lid. H. ca. 20.5 cm, 335g. Provenance: German private collection.

Breslau um 1700. Meistermarke Christian Mentzel.
Kreisrunder, profilierter Stand. Darauf konisches Gefäss mit punzierter Wandung. Umlaufend drei Kartuschen mit gravierten Floraldarstellungen. Gefässabschluss mit glatter Zone sowie mit graviertem und bekröntem Monogramm. Deckel entsprechend mit ausladendem Rand und wulstiger Form sowie kugelförmigem Knauf. H. ca. 20,5cm, 335g.
LARGE, LIDDED BEAKER,Wroclaw ca. 1700. Maker's mark Christian Mentzel. Round, profiled base. Conical vessel with embossed wall. Three cartouches with engraved floral depictions. Engraved, crowned monogram. Matching lid. H. ca. 20.5 cm, 335g. Provenance: German private collection.
LARGE, LIDDED BEAKER,Wroclaw ca. 1700. Maker's mark Christian Mentzel. Round, profiled base. Conical vessel with embossed wall. Three cartouches with engraved floral depictions. Engraved, crowned monogram. Matching lid. H. ca. 20.5 cm, 335g. Provenance: German private collection.

Sold for CHF 8 400

RARE SMALL SNUFF BOX WITH HEAD OF A WOMAN AND GOLD MOUNT,Chelsea, ca. 1760-65. Masked head of a woman with rosettes as eyes, a white lace bonnet with a gold and white enamelled inscription 'MA SEULE FELICITE VOTRE AMITIE FAIT'. 18 carat gold. L 4.5 cm, H 4.2 cm. Provenance: - Sotheby's Zurich, 9.12.1997, Lot No. 97. - Private collection, St. Gallen.

Chelsea, um 1760-65.
Das maskierte Frauenköpfchen mit Brilliantrosetten als Augen, mit weissem Spitzenhäubchen auf einer mit Rocaillen ziselierten Goldmontierung liegend. Der eingesetzte Achatdeckel an der Aussenseite mit einer gold und weiss emaillierten Inschrift 'MA SEULE FELICITE VOTRE AMITIE FAIT'. 18 karat Gold. L 4,5 cm, H 4,2 cm.
RARE SMALL SNUFF BOX WITH HEAD OF A WOMAN AND GOLD MOUNT,Chelsea, ca. 1760-65. Masked head of a woman with rosettes as eyes, a white lace bonnet with a gold and white enamelled inscription 'MA SEULE FELICITE VOTRE AMITIE FAIT'. 18 carat gold. L 4.5  cm, H 4.2 cm. Provenance: - Sotheby's Zurich, 9.12.1997, Lot No. 97. - Private collection, St. Gallen.
RARE SMALL SNUFF BOX WITH HEAD OF A WOMAN AND GOLD MOUNT,Chelsea, ca. 1760-65. Masked head of a woman with rosettes as eyes, a white lace bonnet with a gold and white enamelled inscription 'MA SEULE FELICITE VOTRE AMITIE FAIT'. 18 carat gold. L 4.5 cm, H 4.2 cm. Provenance: - Sotheby's Zurich, 9.12.1997, Lot No. 97. - Private collection, St. Gallen.

Sold for CHF 7 200

BONBONNIÈRE,Paris 1798-1809. Maker's mark Abel-Étienne Giroux. Parcel-gilt. Round base with three feet and open-worked rim. Three sculptured faces of Centaurs. Flat lid crowned by a sculptured bird. H 27 cm, 1115g. Provenance: Private collection, Vaud.

Paris 1798-1809. Meistermarke Abel-Étienne Giroux.
Teilvergoldet. Kreisrunder Stand auf drei Füssen mit durchbrochenem Rand. Darauf drei Bocksfüsse, aus denen sich drei plastisch gearbeitete Kentaurenantlitze entwickeln, und die durch ein durchbrochenes Dekorband die Fassung des hablbkugelrunden Vermeil-Einsatzes bilden. Flacher, zur Mitte steil ansteigender Deckel, der von einem Knauf in Form eines Vogels bekrönt wird. H. 27cm, 1115g.
BONBONNIÈRE,Paris 1798-1809. Maker's mark Abel-Étienne Giroux. Parcel-gilt. Round base with three feet and open-worked rim. Three sculptured faces of Centaurs. Flat lid crowned by a sculptured bird. H 27 cm, 1115g. Provenance: Private collection, Vaud.
BONBONNIÈRE,Paris 1798-1809. Maker's mark Abel-Étienne Giroux. Parcel-gilt. Round base with three feet and open-worked rim. Three sculptured faces of Centaurs. Flat lid crowned by a sculptured bird. H 27 cm, 1115g. Provenance: Private collection, Vaud.

Sold for CHF 3 840