Filter

X
Department
Asian Art(160)
X
Genre / Motif
Keine Angabe(160)
X
Period
Keine Angabe(160)
X
Style
Keine Angabe(160)
X
Medium
Keine Angabe(160)

Suche


160 Treffer
A GILT BRONZE FIGURE OF THE SIX-ARMED MAHAKALA.

A GILT BRONZE FIGURE OF THE SIX-ARMED MAHAKALA.

Tibeto-chinese, 18th/19th c. Height 8.5 cm. Later wooden base.

Feuervergoldete Bronze. Die zornvolle Gottheit mit rotem Flammenhaar steht in pradyalidhasana, ursprünglich auf der elefantenköpfigen Gottheit Vinayaka. Die oberen Hände halten, zusammen mit einer Mala, die Enden einer Elefantenhaut, die über den Rücken fällt. Die Haupthände merzen mit Karttrka und Kapala die Wurzel des Unwissens aus. Ergänzter Holzsockel.


鎏金六臂大黑天青銅像。

漢藏風格,18/19世紀。高8.5釐米,後配木質底座。

Sold for CHF 4 125 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GOLD LACQUERED WOODEN FIGURE OF THE GREEN TARA.

A GOLD LACQUERED WOODEN FIGURE OF THE GREEN TARA.

Tibeto-chinese, Kangxi period, height 22 cm.

Holz mit Lackvergoldung. Die Göttin sitzt in lalitasana auf einem doppelten Lotosthron, die Linke in abhayamudra erhoben, die Linke in varadamudra aufs Knie gestützt. Eine fünfblättrige Krone und reicher, aufmodellierter Schmuck zieren die Schutzgöttin.


綠度母漆金木雕像。

漢藏風格,康熙年間。高22釐米。

Sold for CHF 20 900 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT BRONZE FIGURE OF RÖLPAI DORJE, THE SPIRITUAL MENTOR OF QIANLONG.

A GILT BRONZE FIGURE OF RÖLPAI DORJE, THE SPIRITUAL MENTOR OF QIANLONG.

Tibeto-chinese, 18th c. Height 12 cm. Consecration plate lost.

Vergoldete Bronze. Der spirituelle Mentor von Kaiser Qianlong sitzt auf einem fein gravierten Meditationskissen und trägt den Hut der Chankya Hutuktu. Er hält die Rechte in vitarkamudra erhoben, die Linke hält eine Kalasha im Schoss. Auf der rechten Wange trägt er sein charakteristisches Merkmal. Neben den Schultern erblühen zwei Lotosblumen mit Schwert und Sutrenbuch, den Attributen Manjushris, als dessen Inkarnation er gilt. Sockelplatte verloren.


鎏金銅章嘉大师像,乾隆皇帝的國師。

漢藏風格,18世紀。高12釐米,封底遺失。

Sold for CHF 7 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT BRONZE FIGURE OF THE WHITE JAMBHALA.

A GILT BRONZE FIGURE OF THE WHITE JAMBHALA.

Tibeto-chinese, 19th c. Height 11.5 cm. Dragon slightly damaged.

Feuervergoldete Bronze mit Resten von Kaltbemalung. Der Reichtumsgott sitzt quer auf einem schreitenden Drachen, die flammenden roten Haare in den Himmel ragend. In den Händen hielt er ursprünglich einen Dreizack und die Danda. Min. besch. Späterer Steinsockel.


白財神鎏金銅像。

漢藏風格,19世紀。高11.5釐米,龍騎局部破損。

Sold for CHF 3 750 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT BRONZE FIGURE OF KUBERA, THE GOD OF WEALTH.

A GILT BRONZE FIGURE OF KUBERA, THE GOD OF WEALTH.

Mongolia, 18th c. Height 16 cm.

Feuervergoldete Bronze. Der Gott des Reichtums hält mit der Linken die Nakula, die Juwelen speien kann. Er sitzt locker auf einem gemusterten Kissen und hat die Rechte mit einem (jetzt fehlenden) Attribut vor die Brust gehoben. Ein Brustschmuck und eine lange Kette fallen über den nackten Bauch. Das bärtige, wach wirkende Gesicht wird von einer fünfblättrigen Krone umrahmt. Verschlossen.


铜鎏金財神俱毗羅像。

蒙古,18世紀。高16釐米。

Sold for CHF 72 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A PARTLY GILT FIGURE OF USHNISHAVIJAYA.

A PARTLY GILT FIGURE OF USHNISHAVIJAYA.

Eastern Tibet, 18th c. Height 18 cm. Later resealed.

Teilweise feuervergoldete Bronze, die Hautpartien und das Haar sind farbig gefasst und etwas verrusst. Die achtarmige Göttin, eine der ältesten weiblichen Gottheiten im Lamaismus, sitzt in dhyanasana auf einem doppelten Lotosthron. Alle drei Gesichter mit friedvollem Ausdruck tragen ein vertikales drittes Auge. Ushnishavijaya ist vor allem in Tibet und in der Mongolei als Personifizierung der Erleuchtungserhöhung beliebt. Die Attribute in den Händen sind verloren. Sockelplatte wieder verschlossen.


局部銅鎏金尊勝佛母像。

西藏東部,18世紀。高18釐米,後經修復。

Sold for CHF 16 200 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A WELL MODELLED GILT COPPER ALLOY FIGURE OF MANJUSHRI.

A WELL MODELLED GILT COPPER ALLOY FIGURE OF MANJUSHRI.

Nepal, Khasa Malla kingdom, 14th c. Height 23 cm. Consecration plate lost.

Feuervergoldete Kupferlegierung, die Aureole rückseitig mit Resten von roter Fassung. Der Bodhisattva der Weisheit sitzt auf einem doppelten Lotosthron mit prominenter Perlschnur an der Kante. Der geblümte Dhoti sammelt sich zwischen den Füssen zu einem gefältelten Zipfel, der leicht über den Sockelrand hinabfällt. Die sehr schön modellierte Gestalt schwingt das Schwert über dem Kopf und hält in der Linken das Buch Prajnaparamita. Eine Flammenaureole umschliesst die ganze Figur, deren Gesicht eine heitere Ruhe ausstrahlt. Sockelplatte verloren.


模造鑄銅鎏金光環文殊菩薩坐像。

尼泊爾,卡薩馬拉王朝,14世紀。高23釐米,封底遺失。

Sold for CHF 538 000 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A CUTE AND RARE STANDING BRONZE FIGURE OF VAJRASATTVA.

A CUTE AND RARE STANDING BRONZE FIGURE OF VAJRASATTVA.

Tibet, Pala style, 11th/12th c. Height 9.5 cm.

Bronze mit schönem Glanz. Die freundlich lächelnde Gottheit steht auf einer kleinen runden Plinthe, in der Rechten den Vajra aufrecht auf der Hand vor dem Körper. Die Linke hält die Glocke auf der Höhe der Hüfte.


精巧珍罕的金剛薩埵立銅像。

西藏,帕拉風格,11/12世紀。高9.5釐米。

Sold for CHF 6 250 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A FINE BRONZE FIGURE OF BUDDHA SHAKYAMUNI WITH VAJRA.

A FINE BRONZE FIGURE OF BUDDHA SHAKYAMUNI WITH VAJRA.

Tibet, ca. 14th c. Height 17.5 cm. Consecration plate lost.

Bronze mit Resten von Kaltvergoldung im Gesicht und blauer Fassung im Haar. Der Buddha sitzt auf einem umlaufend gestalteten Lotosthron, die Hände in bhumisparsamudra, vor sich einen Vajra auf dem Thron. Kraftvolle, gut modellierte Figur mit schöner Patina. Sockelplatte verloren.


精美的鑄銅金剛座釋迦摩尼佛像。

西藏,大約14世紀。高17.5釐米。封底遺失。

Sold for CHF 36 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A BRONZE FIGURE OF BUDDHA SHAKYAMUNI ON A LION THRONE.

A BRONZE FIGURE OF BUDDHA SHAKYAMUNI ON A LION THRONE.

Northeastern India, Pala, 8th/9th c. Height 16.5 cm. Silver and copper inlays.

Bronze mit Silber- und Kupfereinlagen. Der historische Buddha sitzt im Diamantsitz auf einem doppelten Lotospodest mit versetzt angeordneten Blättern. Dieses ruht auf einem quaderförmigen Thron, der in den Ecken von vier Löwen gestützt wird (simhasana). Ein Tuch fällt in doppelter Falte auf allen vier Seiten über den Rand. Das Mönchsgewand ist glatt anliegend wiedergegeben und bedeckt nur die linke Schulter. Die rechte Hand berührt die Erde in bhumisparsamudra, die linke ruht über dem Schoss. Dieser Gestus erinnert an den Sieg Shakyamunis über den Versucher Mara, als er kurz vor der Erleuchtung unter dem Bodhibaum sass (maravijaya). Rückseitige Sanskrit-Stifterinschrift in Siddhamatrika-Schrift: Hum Mahavira Svaha “Heil Dir oh grosser Held!”


寶獅座釋迦摩尼佛銅像。

印度東北部,波羅王朝,8/9世紀。高16.5釐米,銅銀鑲嵌。

推測來自那爛陀寺。

Sold for CHF 1 170 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A FINE BRONZE FIGURE OF THE GREEN TARA WITH RICH SILVER AND COPPER INLAYS.

A FINE BRONZE FIGURE OF THE GREEN TARA WITH RICH SILVER AND COPPER INLAYS.

Tibet, Pala style, 13th c. Height 15.2 cm.

Bronze mit Silber- und Kupfereinlagen. Die Göttin sitzt in lalitasana auf einem hohen doppelten Lotosthron, den rechten Fuss auf einer Lotosblume abgestützt. Sie wiegt sich leicht in der Taille und hält mit der linken Hand eine Blume, welche neben der Schulter erblüht. Die Rechte ist in der Geste der Wunschgewährung geöffnet und hielt ursprünglich eine weitere Blume. Die Augen unter den schweren Lidern und die Halskette, welche über die Brust fällt, sind in Silber eingelegt, der breite Gürtel in Kupfer. Das Hüfttuch ist mit Blümchen aus Silber und Kupfer geschmückt.


嵌銅銀鑄銅綠度母像。西藏,帕拉風格,13世紀。高15.2釐米。

Sold for CHF 78 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A DARK COPPER ALLOY FIGURE OF AVALOKITESHVARA SHADAKSHARI.

A DARK COPPER ALLOY FIGURE OF AVALOKITESHVARA SHADAKSHARI.

Tibet, 16th/17th c. Height 41 cm. Consecration plate lost.

Dunkel patinierte Kupferlegierung, das Gesicht ist kalt vergoldet. Der vierarmige Avalokiteshvara hat die Haupthände in namaskaramudra vor der Brust erhoben, die anderen beiden halten zwei verschiedene Blumen. Über der fünfblättrigen Krone thront Buddha Amithaba in der Frisur. Ein Schal umfasst die Schultern, bildet eine Schlaufe an den Ellbogen und fällt dann seitlich bis auf den doppelten Lotossockel. Sockelplatte verloren.


四臂觀音菩薩銅像。

西藏,16/17世紀。高41釐米。封底遺失。

Sold for CHF 29 300 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A BRONZE FIGURE OF A HIGH SHAKYAPA MONK.

A BRONZE FIGURE OF A HIGH SHAKYAPA MONK.

Tibet, 16th/17th c. Height 13.5 cm. Restored. Consecration plate lost.

Bronze. Barhäuptig und in eine mehrschichtige Mönchsrobe mit gravierten Säumen gehüllt sitzt er auf einem umlaufend gestalteten Lotosthron. Die Rechte hat er lehrend erhoben, die Linke hält ein beschriftetes Sutrenbuch im Schoss. Sockelplatte verloren. Rest.


鑄銅高僧像。

西藏,16/17世紀。高13.5釐米,經修復,封底遺失。

Sold for CHF 6 250 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A SMALL COPPER ALLOY FIGURE OF SHAKYAMUNI.

A SMALL COPPER ALLOY FIGURE OF SHAKYAMUNI.

Tibet, 14th/15th c. Height 9 cm. Consecration plate lost.

Kupferlegierung. Shakyamuni sitzt breitschultrig auf einem doppelten Lotosthron. Die Rechte ruft die Erde zur Zeugin, die Linke liegt offen auf den Fusssohlen. Grosse Buckellocken umrahmen das Gesicht, das durch ein heiteres Lächeln besticht. Sockelplatte verloren.


小型鑄銅合金釋迦摩尼佛像。

西藏,14/15世紀。高9釐米,封底遺失。

Sold for CHF 3 750 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A BRONZE FIGURE OF PADMASAMBHAVA WITH EIGHT MANIFESTATIONS OF HIMSELF AND TWO DISCIPLES IN THE AUREOLE.

A BRONZE FIGURE OF PADMASAMBHAVA WITH EIGHT MANIFESTATIONS OF HIMSELF AND TWO DISCIPLES IN THE AUREOLE.

Tibet/Ladakh, 16th/17th c. Height 20 cm.

Bronze mit partieller Kaltbemalung. Aus einem Lotossockel wächst ein Stängel mit zwei Blättern und einer Blüte hervor, auf dem Padmasambhava, der Lotosgeborene, in lockerer Haltung sitzt. Er hält Vajra und Kapala in den Händen, sowie den tantrischen Stab in der Armbeuge. In der durchbrochenen Aureole um ihn herum sitzen seine acht Manifestationen sowie die beiden Schülerinnen Mandarava und Yeshe Tsogyal.


鑄銅莲师八變身側兩佛母像。

西藏/拉達克,16/17世紀,高20釐米。

Sold for CHF 38 900 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF ADI-BUDDHA AKSHOBYA.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF ADI-BUDDHA AKSHOBYA.

Tibet, 17th/18th c. Height 21 cm. Turquoise and coral inlays, some lost, some replaced.

Feuervergoldete Kupferlegierung mit Türkis- und Koralleneinlagen, Kaltvergoldung im Gesicht, sowie blauer Fassung im Haar. Der gekrönte Adi-Buddha, der Unerschütterliche, Herr des östlichen Paradieses, sitzt auf einem doppelten Lotosthron, die Rechte in bhumisparsamudra, die Linke mit einem aufrecht stehenden Vajra über den Fusssohlen. Ein Schal ist um die Schultern geschlungen und umweht die schlanke Gestalt. Einlagen z.T. verloren oder ergänzt.


鑄銅鎏金普贤王如来佛像。

西藏,17/18世紀。高21釐米。鑲嵌綠松石及珊瑚,一些遺失,幾處修復。

Sold for CHF 31 700 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF THE CROWNED BUDDHA SHAKYAMUNI.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF THE CROWNED BUDDHA SHAKYAMUNI.

Tibet, around 1400. Height 20 cm. Sealed.

Feuervergoldete Kupferlegierung, die Haare blau gefasst. Shakyamuni ist mit einem Diadem bekrönt, hinter den Ohren fallen Schärpenzipfel gebündelt herab. Ein feines Lächeln ziert das Gesicht mit den schräg geschnittenen Augen. Seine Hände zeigen die dhyana- und bhumisparsamudra, er sitzt in vajrasana. Das einfache Mönchsgewand ist mit gemusterten Säumen geschmückt. Verschlossen.


鑄銅鎏金寶冠釋迦摩尼佛像。

西藏,大約1400年。高20釐米,封藏。

Sold for CHF 36 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF A BUDDHA.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF A BUDDHA.

Tibet, 16th century, height 27 cm. Consecration plate lost.

Feuervergoldete Kupferlegierung. Buddha sitzt mit versunkenem Gesichtsausdruck auf einem doppelten Lotosthron, vor sich einen Vajra liegend. Seine rechte Hand zeigt die varadamudra, die linke ruht in der Meditationshaltung auf den Füssen. Das Gewand ist mit Perlschnüren und Bordüren gesäumt und kommt breit gefächert auf dem Thron zu liegen. Verschlussplatte verloren.


鑄銅鎏金佛像。

西藏,16世紀。高27釐米,封底遺失。

Sold for CHF 180 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A MAGNIFICENT GILT COPPER ALLOY FIGURE OF A STANDING BODHISATTVA.

A MAGNIFICENT GILT COPPER ALLOY FIGURE OF A STANDING BODHISATTVA.

Tibet, 14th c. Height 27 cm. Stone inlays. Base plate lost.

Feuervergoldete Kupferlegierung. Der jugendliche Bodhisattva steht in leichter Tribhanga auf einem doppelten Lotospodest. Beide Hände halten Lotosstängel, welche aus dem Sockel herauswachsen und sich neben den Schultern in prächtiger Blüte entfalten. Die rechte Hand des Bodhisattvas zeigt dabei die vitarkamudra. Eine Kopfaureole umfasst das gekrönte Haupt, das zusätzlich mit vierblättrigen Ohrringen und flatternden Haarbändern verziert ist. Reiche Steineinlagen vervollständigen die prächtige Erscheinung. Sockelplatte verloren.


精品鑄銅鎏金菩薩立像。

西藏,14世紀。高27釐米,鑲嵌寶石,底板遺失。

Sold for CHF 756 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF BUDDHA VAIROCANA.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF BUDDHA VAIROCANA.

Tibet, 19th c. Height 15.6 cm. Slightly damaged and restored.

Feuervergoldete Kupferlegierung, die Haare mit Resten von blauer Fassung. Der Buddha sitzt auf einem doppelten Lotosthron, die Hände in dharmacakramudra vor der Brust erhoben. Das Gewand wird durch eine dreifache Linienbordüre betont. Leicht besch. und rest.


鎏金銅合金製毗盧遮那佛像。

西藏,19世紀。高15.6釐米。局部破損經修復。

Sold for CHF 3 750 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF SHAKYAMUNI.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF SHAKYAMUNI.

Tibet, 15th c. Height 26.5 cm. Lotos throne and right underarm seperately cast. Base plate slightly pushed inward. Crack.

Feuervergoldete Kupferlegierung. Der Buddha sitzt auf auf einem schönen, grossblättrigen Lotosthron, der am unteren Rand mit einer Reihe von Schmucksteinen besetzt war. Er hält die Rechte in bhumisparsamudra, die Linke in dhyanamudra über dem Schoss. Das Mönchsgewand umschliesst eng den gut modellierten Körper und ist mit einer breiten gravierten Bordüre eingefasst. Das sehr sensibel gestaltete Gesicht strahlt absolute Ruhe aus. Hände und Fusssohlen weisen ein graviertes Blümchen auf. Lotosthron und rechter Unterarm sind separat gefertigt. Sockelplatte leicht eingedrückt. Riss.


精模造銅鎏金釋迦摩尼佛像。

西藏,15世紀。高26.5釐米,蓮花座與右臂分開製作,底部稍微內凹,有裂紋。

Sold for CHF 90 500 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF BUDDHA WITH A VAJRA.

A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF BUDDHA WITH A VAJRA.

Tibet, 16th c. Height 22 cm.

Feuervergoldete Kupferlegierung, die Haare sind blau gefasst. Der Buddha sitzt versunken auf einem umlaufend schön gestalteten Lotosthron. Vor ihm liegt ein Vajra, die Rechte berührt die Erde. Fein gravierte, schmale Säume schmücken das Gewand.


銅鎏金持金剛杵佛像。

西藏,16世紀。高22釐米。

Sold for CHF 58 100 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A SMALL WOODEN PANEL CARVED WITH A STANDING GODDESS.

A SMALL WOODEN PANEL CARVED WITH A STANDING GODDESS.

Ladakh, ca. 16th c. 22x14.5 cm.

In einer Nische mit dreifachem Bogen steht eine Göttin in eleganter Haltung, die Linke in abhayamudra erhoben, die Rechte mit einem kostbaren Gefäss. Spuren von polychromer Fassung.


小型女神立像木雕嵌板。

拉達克,大約16世紀。22x14.5釐米。

Sold for CHF 1 125 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A BRONZE AND IRON RITUAL CHOPPER (KARTTRKA).

A BRONZE AND IRON RITUAL CHOPPER (KARTTRKA).

Tibet, 16th/17th c. Height 16 cm.

Bronze, die Klinge Eisen. Der Griff ist in Form eines neunstrahligen Vajras gestaltet, die Fassung der geschwungenen Klinge ist beidseitig mit einem Drachen graviert.


銅鐵鑄鉞刀法器。

西藏,16/17世紀。高16釐米。

Sold for CHF 6 250 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.

A GOOD BRONZE AND IRON PHURBU.

A GOOD BRONZE AND IRON PHURBU.

Tibet, ca. 17th c. Length 26 cm.

Mahakala- und Makarakopf aus Bronze, Klinge, Griff und der halbe Vajra am Ende aus Eisen. Die dreiseitige Klinge wächst aus einem Makaramaul, der Griff mit zwei geflochtenen Knoten wird von einem dreigesichtigen Mahakalakopf bekrönt, dessen Frisur von einer Schlange zusammengehalten wird. Zuoberst thront ein halber Vajra.


完好的青銅鑄鐵法器普巴杵。

西藏,大約17世紀。長26釐米。

Sold for CHF 5 000 (including buyer’s premium)
All information is subject to change.